-
1 Pisa
1.pīsa, ae, v. pisum.2.Pīsa, ae, and, less freq., Pīsae, ārum, f., = Pisa, a city of Elis, on the Alphēus, near which the Olympic games were celebrated:B.aut Alphea rotis praelabi flumina Pisae,
Verg. G. 3, 180:Pisa,
Ov. Ib. 327; Stat. Th. 4, 238:Pisae Oenomai,
Mel. 2, 3, 4.—Hence, Pīsaeus, a, um, adj., of or belonging to Pisa, Pisœan:Arethusa, so called because, acc. to the myth, it rose in Elis,
Ov. M. 5, 409:hasta,
of Oenomăus, king of Elis, id. Am. 3, 2, 15:Pisaeā lege trementem currere et Oenomai fremitus audire sequentis,
i. e. the law by which any one who demanded Hippodamia in marriage, was compelled to contend in the chariot-race with her father Oenomaus, and, if defeated, was put to death, Stat. S. 1, 2, 41:Pisaeique tori legem,
Nemes. Cyn. 23:Pisaeae ramus olivae,
Juv. 13, 99: praemia, prizes, Att. ap. Prisc. p. 698 P.:annus,
in which the Olympic games took place, Stat. S. 1, 3, 8; id. Th. 1, 421: ebur Pisaeo pollice rasum, by the hand which wrought the Olympic Jove, i. e. that of Phidias, id. S. 4, 6, 29.— -
2 pisa
1.pīsa, ae, v. pisum.2.Pīsa, ae, and, less freq., Pīsae, ārum, f., = Pisa, a city of Elis, on the Alphēus, near which the Olympic games were celebrated:B.aut Alphea rotis praelabi flumina Pisae,
Verg. G. 3, 180:Pisa,
Ov. Ib. 327; Stat. Th. 4, 238:Pisae Oenomai,
Mel. 2, 3, 4.—Hence, Pīsaeus, a, um, adj., of or belonging to Pisa, Pisœan:Arethusa, so called because, acc. to the myth, it rose in Elis,
Ov. M. 5, 409:hasta,
of Oenomăus, king of Elis, id. Am. 3, 2, 15:Pisaeā lege trementem currere et Oenomai fremitus audire sequentis,
i. e. the law by which any one who demanded Hippodamia in marriage, was compelled to contend in the chariot-race with her father Oenomaus, and, if defeated, was put to death, Stat. S. 1, 2, 41:Pisaeique tori legem,
Nemes. Cyn. 23:Pisaeae ramus olivae,
Juv. 13, 99: praemia, prizes, Att. ap. Prisc. p. 698 P.:annus,
in which the Olympic games took place, Stat. S. 1, 3, 8; id. Th. 1, 421: ebur Pisaeo pollice rasum, by the hand which wrought the Olympic Jove, i. e. that of Phidias, id. S. 4, 6, 29.— -
3 Pisaea
1.pīsa, ae, v. pisum.2.Pīsa, ae, and, less freq., Pīsae, ārum, f., = Pisa, a city of Elis, on the Alphēus, near which the Olympic games were celebrated:B.aut Alphea rotis praelabi flumina Pisae,
Verg. G. 3, 180:Pisa,
Ov. Ib. 327; Stat. Th. 4, 238:Pisae Oenomai,
Mel. 2, 3, 4.—Hence, Pīsaeus, a, um, adj., of or belonging to Pisa, Pisœan:Arethusa, so called because, acc. to the myth, it rose in Elis,
Ov. M. 5, 409:hasta,
of Oenomăus, king of Elis, id. Am. 3, 2, 15:Pisaeā lege trementem currere et Oenomai fremitus audire sequentis,
i. e. the law by which any one who demanded Hippodamia in marriage, was compelled to contend in the chariot-race with her father Oenomaus, and, if defeated, was put to death, Stat. S. 1, 2, 41:Pisaeique tori legem,
Nemes. Cyn. 23:Pisaeae ramus olivae,
Juv. 13, 99: praemia, prizes, Att. ap. Prisc. p. 698 P.:annus,
in which the Olympic games took place, Stat. S. 1, 3, 8; id. Th. 1, 421: ebur Pisaeo pollice rasum, by the hand which wrought the Olympic Jove, i. e. that of Phidias, id. S. 4, 6, 29.— -
4 Pisaeus
1.pīsa, ae, v. pisum.2.Pīsa, ae, and, less freq., Pīsae, ārum, f., = Pisa, a city of Elis, on the Alphēus, near which the Olympic games were celebrated:B.aut Alphea rotis praelabi flumina Pisae,
Verg. G. 3, 180:Pisa,
Ov. Ib. 327; Stat. Th. 4, 238:Pisae Oenomai,
Mel. 2, 3, 4.—Hence, Pīsaeus, a, um, adj., of or belonging to Pisa, Pisœan:Arethusa, so called because, acc. to the myth, it rose in Elis,
Ov. M. 5, 409:hasta,
of Oenomăus, king of Elis, id. Am. 3, 2, 15:Pisaeā lege trementem currere et Oenomai fremitus audire sequentis,
i. e. the law by which any one who demanded Hippodamia in marriage, was compelled to contend in the chariot-race with her father Oenomaus, and, if defeated, was put to death, Stat. S. 1, 2, 41:Pisaeique tori legem,
Nemes. Cyn. 23:Pisaeae ramus olivae,
Juv. 13, 99: praemia, prizes, Att. ap. Prisc. p. 698 P.:annus,
in which the Olympic games took place, Stat. S. 1, 3, 8; id. Th. 1, 421: ebur Pisaeo pollice rasum, by the hand which wrought the Olympic Jove, i. e. that of Phidias, id. S. 4, 6, 29.— -
5 terreno
adj.earthly, worldly.m.1 lot, terrain, land, patch.2 soil, ground.3 terrain, ground.* * *► adjetivo1 worldly, earthly2 GEOGRAFÍA terrain4 DEPORTE field, ground5 figurado (esfera de acción) field, sphere\ceder terreno figurado to give wayconocer el terreno figurado to be familiar with somethingestar en su propio terreno figurado to be on home groundganar terreno / perder terreno to gain ground / lose groundhacer algo sobre el terreno to do something on the spot 2 figurado to improvise somethingsaber uno el terreno que pisa figurado to know what one's doingpreparar el terreno figurado to pave the way, prepare the groundser terreno abonado (para algo) figurado to be receptive (to something)terreno conocido figurado familiar ground————————2 GEOGRAFÍA terrain4 DEPORTE field, ground5 figurado (esfera de acción) field, sphere* * *noun m.1) terrain2) ground, land3) plot* * *1. ADJ1) (Rel) [bienes] earthlyesta vida terrena — this earthly life liter
2) (Bio, Geol) terrestrial2. SM1) (=extensión de tierra) [gen] land; (=parcela) piece of land, plot of landnos hemos comprado un terreno en las afueras — we've bought a piece of land o plot of land o some land on the outskirts of the city
2) [explicando sus características] (=relieve) ground, terrain; (=composición) soil, landun terreno pedregoso — stony ground o terrain
3) (=campo)a) [de estudio] fieldb) [de actividad] sphere, fieldel gobierno debe tomar medidas urgentes en el terreno económico — the government must take urgent measures in the economic sphere o field
la competencia de las empresas extranjeras en todos los terrenos — competition from foreign companies in all areas
en cuanto a las pensiones, se ha avanzado poco en este terreno — as for pensions, little progress has been made in this area
4)- vencer a algn en su propio terrenoterreno abonado —
dichas tendencias han encontrado el terreno abonado entre la juventud — these trends have found a fertile breeding ground amongst the young
este país es terreno abonado para las inversiones extranjeras — this country provides rich pickings for foreign investment
5) (Dep)el equipo tuvo una nueva derrota fuera de su terreno — the team suffered a fresh defeat away (from home)
terreno de juego — pitch, field
* * *I- na adjetivoa) (Relig) earthlyb) ( no marino o aéreo) terrestrial (frml), land (before n)II1) (lote, parcela) plot of land, lot (AmE)el terreno llega hasta el río — the land o plot o lot extends as far as the river
2) ( extensión de tierra) land3)a) (Geog) ( refiriéndose al relieve) terrain; ( refiriéndose a la composición) land, soilallanarle el terreno a alguien — to smooth the way o path for somebody
ceder/ganar/perder terreno — to give/gain/lose ground
estar en su (propio) terreno — to be on one's own ground
minarle or socavarle el terreno a alguien — to cut the ground from under somebody's feet
pisar terreno firme/peligroso — to tread on safe/dangerous ground
prepararle el terreno a alguien/algo — to pave the way for somebody/something
sobre el terreno: estudiar sobre el terreno una situación to make an on-the-spot assessment of a situation; haremos planes sobre el terreno we'll plan things as we go along; tantear el terreno — to see how the land lies
b) (Geol) terrane, terrain4) (esfera, campo de acción) sphere, field* * *(n.) = arena, land, turf, terrain, land area, ground, plot of land, piece of landEx. This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.Ex. Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.Ex. Librarians are losing the war for electronic professional turf.Ex. These surveyors reported on terrain character and presence of wood, water and forage, and studied Indian tribal customs and languages.Ex. Over 17% of Botswana's land area has been set-aside as national parks and game reserves.Ex. A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex. The core of readers and borrowers of agricultural literature are pensioners wanting to improving cultivation of their small private plots of land.Ex. So it is important that every piece of land is divided by a boundary to show the demarcation.* * *I- na adjetivoa) (Relig) earthlyb) ( no marino o aéreo) terrestrial (frml), land (before n)II1) (lote, parcela) plot of land, lot (AmE)el terreno llega hasta el río — the land o plot o lot extends as far as the river
2) ( extensión de tierra) land3)a) (Geog) ( refiriéndose al relieve) terrain; ( refiriéndose a la composición) land, soilallanarle el terreno a alguien — to smooth the way o path for somebody
ceder/ganar/perder terreno — to give/gain/lose ground
estar en su (propio) terreno — to be on one's own ground
minarle or socavarle el terreno a alguien — to cut the ground from under somebody's feet
pisar terreno firme/peligroso — to tread on safe/dangerous ground
prepararle el terreno a alguien/algo — to pave the way for somebody/something
sobre el terreno: estudiar sobre el terreno una situación to make an on-the-spot assessment of a situation; haremos planes sobre el terreno we'll plan things as we go along; tantear el terreno — to see how the land lies
b) (Geol) terrane, terrain4) (esfera, campo de acción) sphere, field* * *terreno11 = arena, land, turf, terrain, land area, ground, plot of land, piece of land.Ex: This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.
Ex: Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.Ex: Librarians are losing the war for electronic professional turf.Ex: These surveyors reported on terrain character and presence of wood, water and forage, and studied Indian tribal customs and languages.Ex: A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex: The core of readers and borrowers of agricultural literature are pensioners wanting to improving cultivation of their small private plots of land.Ex: So it is important that every piece of land is divided by a boundary to show the demarcation.* andar por terreno peligroso = skate + on thin ice, tread on + dangerous ground.* andar por terreno resbaladizo = skate + on thin ice, tread on + dangerous ground.* caer en terreno baldío = fall on + barren ground, fall on + fallow ground.* caer en terreno pedregoso = fall on + stony ground.* ceder terreno = yield + ground, lose + ground.* con terrenos cedidos por el gobierno = land grant [land-grant].* en terreno conocido = on familiar grounds.* en terreno peligroso = on shaky grounds.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* gestión de terrenos = land management.* invadir el terreno (de Alguien) = encroach on/upon + Posesivo + domain.* limpiar el terreno de árboles = clear + land.* motocicleta todo terreno = dirt bike.* moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* no ceder terreno = stand + Posesivo + ground.* parcela de terreno = plot of land, piece of land.* perder terreno = lose + ground.* pisar terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.* preparar el terreno = pave + the way (for/towards/to), set + the scene, clear + the path, smooth + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), lay + the groundwork for, pave + the road (for/towards/to), clear + the way.* preparar el terreno para = lead up to, smooth + the path of, clear + the ground for, fertilise + the ground for.* prueba sobre el terreno = field test, field trial.* sobre el terreno = on the ground.* tantear el terreno = put + feeler out, test + the water.* terreno conocido = familiar grounds.* terreno cultivable pequeño = croft.* terreno de deportes = sport arena.* terreno de juego = playing field, pitch.* terreno de pruebas = testing ground.* terreno desconocido = uncharted territory, uncharted waters, unchartered territory, unchartered waters.* terreno elevado = high ground.* terreno en construcción = building site.* terreno firme = firm ground, safe ground, solid ground.* terreno inhóspito = inhospitable terrain.* terreno maderero = timberland.* terreno nada fértil = stony ground.* terreno neutral = neutral ground.* terreno para construir = building site.* terreno pedegroso = stony ground.* terreno peligroso = on thin ice, slippery ground, on dangerous ground.* terreno poco definido = grey area [gray area].* terreno resbaladizo = on thin ice, slippery ground, on dangerous ground.* terrenos = site, landed estate, grounds.* terrenos de la finca = estate grounds.* terreno seguro = safe ground, solid ground.* terreno sin construir = vacant lot.* terrenos sin construir = vacant land.* vehículo todoterreno = all-terrain vehicle.* vencer a Alguien en su propio terreno = beat + Nombre + at + Posesivo + own game.terreno22 = earthly [earthlier -comp., earthliest -sup.], worldly [worldlier -comp., worldliest -sup.].Ex: After that I could never pass a dead man without stopping to gaze on his face, stripped by death of that earthly patina which masks the living soul.
Ex: There exist sets of duality in this philosophy; body versus soul, worldly versus unworldly and life versus salvation.(n.) = arena, land, turf, terrain, land area, ground, plot of land, piece of landEx: This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.
Ex: Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.Ex: Librarians are losing the war for electronic professional turf.Ex: These surveyors reported on terrain character and presence of wood, water and forage, and studied Indian tribal customs and languages.Ex: Over 17% of Botswana's land area has been set-aside as national parks and game reserves.Ex: A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex: The core of readers and borrowers of agricultural literature are pensioners wanting to improving cultivation of their small private plots of land.Ex: So it is important that every piece of land is divided by a boundary to show the demarcation.* * *1 ( Relig) earthlynuestra vida terrena our earthly life, our life on earthA (lote, parcela) plot of land, lot ( AmE)heredó unos terrenos en Sonora she inherited some land in Sonoraun terreno plantado de viñas a field o an area of land planted with vinesel terreno cuesta tanto como la casa the land costs as much as the housequieren construir en esos terrenos they want to build on that land o siteel terreno llega hasta el río the land o plot o lot extends as far as the riverCompuesto:field, pitch ( BrE)Escocia perdió frente a Gales en su propio terreno (de juego) Scotland lost at home to Wales, Scotland lost to Wales despite having home-field advantage ( AmE), Scotland lost to Wales on their home ground ( BrE)B (extensión de tierra) landcompraron una casa con mucho terreno they bought a house with a lot of landCun terreno montañoso mountainous terrainlos accidentes del terreno the features of the landscape o terrainun terreno pantanoso marshy land, a marshy terrainun terreno bueno para el cultivo del trigo good land o soil for growing wheatallanarle el terreno a algn to smooth the way o path for sbceder/ganar/perder terreno to give/gain/lose groundestar en su (propio) terreno to be on one's own groundminarle or socavarle el terreno a algn to cut the ground from under sb's feetpisar terreno firme/peligroso to tread on safe/dangerous groundprepararle el terreno a algn/algo to pave the way for sb/sthrecuperar terreno to recover lost groundsobre el terreno: para estudiar sobre el terreno la situación to make an on-the-spot o an in situ assessment of the situationiremos haciendo planes sobre el terreno we'll plan things as we go alongtantear el terreno to see how the land lies2 ( Geol) terrane, terrainCompuestos:● terreno abonado or propicioes terreno abonado or propicio para la delincuencia it is a breeding ground for crimees un terreno abonado or propicio para la especulación it gives rise to a great deal of speculationfamiliar groundpara él ya es terreno conocido he's on familiar ground, it's familiar ground to himD (esfera, campo de acción) sphere, fielden el terreno laboral at workejerció una gran influencia en el terreno de las artes he was a major influence in the arts* * *
terreno 1◊ -na adjetivo (Relig) earthly
terreno 2 sustantivo masculino
1
un terreno plantado de viñas a field planted with vines;
terreno de juego field, pitch
2 (Geog) ( refiriéndose al relieve) terrain;
( refiriéndose a la composición) land, soil;
3 (esfera, campo de acción) sphere, field;
terreno,-a
I adjetivo ➣ terrenal
II sustantivo masculino
1 Geol terrain
2 (extensión de tierra) (piece of) land, ground: quiere cultivar su terreno, he wants to cultivate his land
tiene un terreno en Valencia, he has land in Valencia
un terreno arenoso, a sandy soil
3 fig (campo de acción, investigación) field, sphere
4 Dep terreno (de juego), field, ground
♦ Locuciones: le gusta saber qué terreno pisa, he likes to know where he stands
ganar/perder terreno, to gain/lose ground
preparar el terreno, to prepare the ground
sobre el terreno, as one goes along
' terreno' also found in these entries:
Spanish:
acotar
- adyacente
- allanar
- alta
- alto
- badén
- depresión
- elevación
- escabrosa
- escabroso
- finca
- grieta
- inclinación
- juego
- margen
- monte
- movediza
- movedizo
- nacional
- ondulada
- ondulado
- orientar
- parque
- pelada
- pelado
- pendiente
- polígono
- regar
- reseca
- reseco
- revalorizar
- salar
- salvaje
- sanear
- solar
- terrena
- terruño
- tierra
- triangular
- abrupto
- accidentado
- accidente
- adaptar
- agreste
- alameda
- altibajos
- anegar
- arbolado
- arenoso
- asentar
English:
dirt bike
- estate
- extend
- feeler
- flatten
- foresight
- gain
- gain on
- ground
- gulley
- gully
- ice
- jeep
- level
- lose
- lot
- out-of-bounds
- parcel
- patch
- pitch
- plot
- recreation ground
- rent
- rugged
- ruggedness
- scout
- spread
- stretch
- survey
- tenure
- terrain
- testing ground
- tract
- uneven
- unfold
- way
- area
- common
- country
- ease
- green
- mostly
- piece
- preserve
- property
- province
- reclaim
- site
* * *terreno, -a♦ adjFormal [vida] earthly; [bienes, preocupaciones] worldly♦ nm1. [suelo] land;[por su relieve] terrain; [por su composición, utilidad agrícola] soil;grandes extensiones de terreno large tracts of land;terreno montañoso/abrupto mountainous/rugged terrain;terreno arenoso/volcánico sandy/volcanic soil;el terreno era irregular the ground was uneven;ser terreno abonado (para algo) to be fertile ground (for sth)terreno agrícola farmland;terreno cultivable arable land;terreno edificable land suitable for development;terreno rústico land unsuitable for development;terreno urbanizable land suitable for development;terreno no urbanizable land unsuitable for development2. [parcela, solar] plot (of land);tenemos unos terrenos en el pueblo we have some land in the village4. [ámbito] field;en el terreno de la música/medicina in the field of music/medicine;tiene muchos problemas en el terreno personal she has a lot of problems in her private life;ha habido muchos avances en este terreno there have been considerable advances in this field5. [territorio] ground;llevar algo/a alguien a su terreno: sabe llevar las conversaciones a su terreno he knows how to steer conversations round to what interests him;la campeona supo llevar a su terreno a la tenista holandesa the champion was able to impose her own terms on the Dutch player;sabe llevar cualquier canción a su terreno he is capable of making any song his own;ceder terreno to give ground;ganar terreno to gain ground;le está ganando terreno a su rival he's gaining ground on his rival;perder terreno (ante alguien) to lose ground (to sb);preparar el terreno (para algo/a alguien) to pave the way (for sth/sb);sabe el terreno que pisa she knows what she is about;sobre el terreno: estudiar algo sobre el terreno to study something in the field;resolveremos los problemas sobre el terreno we'll solve the problems as we go along* * *I adj earthly, worldlyII m land; figfield;un terreno a lot, Br a plot opiece of land;sobre el terreno in the field;ganar/perder terreno fig gain/lose ground;tantear el terreno fig see how the land lies;llevar a alguien a su terreno get s.o. on one’s home ground;pisar terreno resbaladizo fig be on slippery ground* * *terreno nm1) : terrain2) suelo: earth, ground3) : plot, tract of land4)perder terreno : to lose ground5)preparar el terreno : to pave the way* * *terreno n1. (tierra) land2. (de una actividad) field -
6 Milo
1. I.A celebrated athlete of Crotona, Cic. Fat. 13, 30; id. Sen. 9, 27; 10, 33; Val. Max. 9, 12, 9 ext.; Vitr. 9 praef. § 2; Plin. 7, 20, 19, § 83.—II.A king of Pisa, in Elis, Ov. Ib. 327.2.Mĭlo, ōnis, m., a name assumed by T. Annius, as an admirer of Milo of Crotona, and the leader of a band of gladiators. He was the son of C. Papius Celsus and Annia, daughter of C. Annius, who adopted the grandson. He was tribune of the people with Clodius, B. C. 57, but afterwards killed the latter, and was defended by Cicero in an oration still extant (pro T. Annio Milone).—Hence, Mĭlōnĭānus, a, um, adj., of or belonging to T. Annius Milo, Milonian: tempora, i. e. the time when Milo was indicted, Balb. ap. Cic. Att. 9, 7, B, 2.— Subst.: Mĭlōnĭāna, ae (sc. oratio), the oration of Cicero for Milo, Cic. Or. 49, 165; Mart. Cap. 5, § 526. [p. 1145] -
7 Milon
1. I.A celebrated athlete of Crotona, Cic. Fat. 13, 30; id. Sen. 9, 27; 10, 33; Val. Max. 9, 12, 9 ext.; Vitr. 9 praef. § 2; Plin. 7, 20, 19, § 83.—II.A king of Pisa, in Elis, Ov. Ib. 327.2.Mĭlo, ōnis, m., a name assumed by T. Annius, as an admirer of Milo of Crotona, and the leader of a band of gladiators. He was the son of C. Papius Celsus and Annia, daughter of C. Annius, who adopted the grandson. He was tribune of the people with Clodius, B. C. 57, but afterwards killed the latter, and was defended by Cicero in an oration still extant (pro T. Annio Milone).—Hence, Mĭlōnĭānus, a, um, adj., of or belonging to T. Annius Milo, Milonian: tempora, i. e. the time when Milo was indicted, Balb. ap. Cic. Att. 9, 7, B, 2.— Subst.: Mĭlōnĭāna, ae (sc. oratio), the oration of Cicero for Milo, Cic. Or. 49, 165; Mart. Cap. 5, § 526. [p. 1145] -
8 Miloniana
1. I.A celebrated athlete of Crotona, Cic. Fat. 13, 30; id. Sen. 9, 27; 10, 33; Val. Max. 9, 12, 9 ext.; Vitr. 9 praef. § 2; Plin. 7, 20, 19, § 83.—II.A king of Pisa, in Elis, Ov. Ib. 327.2.Mĭlo, ōnis, m., a name assumed by T. Annius, as an admirer of Milo of Crotona, and the leader of a band of gladiators. He was the son of C. Papius Celsus and Annia, daughter of C. Annius, who adopted the grandson. He was tribune of the people with Clodius, B. C. 57, but afterwards killed the latter, and was defended by Cicero in an oration still extant (pro T. Annio Milone).—Hence, Mĭlōnĭānus, a, um, adj., of or belonging to T. Annius Milo, Milonian: tempora, i. e. the time when Milo was indicted, Balb. ap. Cic. Att. 9, 7, B, 2.— Subst.: Mĭlōnĭāna, ae (sc. oratio), the oration of Cicero for Milo, Cic. Or. 49, 165; Mart. Cap. 5, § 526. [p. 1145] -
9 Milonianus
1. I.A celebrated athlete of Crotona, Cic. Fat. 13, 30; id. Sen. 9, 27; 10, 33; Val. Max. 9, 12, 9 ext.; Vitr. 9 praef. § 2; Plin. 7, 20, 19, § 83.—II.A king of Pisa, in Elis, Ov. Ib. 327.2.Mĭlo, ōnis, m., a name assumed by T. Annius, as an admirer of Milo of Crotona, and the leader of a band of gladiators. He was the son of C. Papius Celsus and Annia, daughter of C. Annius, who adopted the grandson. He was tribune of the people with Clodius, B. C. 57, but afterwards killed the latter, and was defended by Cicero in an oration still extant (pro T. Annio Milone).—Hence, Mĭlōnĭānus, a, um, adj., of or belonging to T. Annius Milo, Milonian: tempora, i. e. the time when Milo was indicted, Balb. ap. Cic. Att. 9, 7, B, 2.— Subst.: Mĭlōnĭāna, ae (sc. oratio), the oration of Cicero for Milo, Cic. Or. 49, 165; Mart. Cap. 5, § 526. [p. 1145] -
10 ἦτορ
Grammatical information: n.Meaning: `heart'; on the meaning Bolelli Ann. d. Scuola Norm. di Pisa 17, 65ff. and M. Biraud, LAMA 10 (1989) 1-32 (Il.)Other forms: only nom.-acc. except ἤτορι (Pi., Simon.)Derivatives: ἦτρον n. `abdomen' (IA; on the formation Schwyzer 461) with ἠτριαῖος `belonging to the abdomen' (Ar.); cf. e. g. νεφρ-ιαῖος and Chantraine Formation 49.Origin: IE [Indo-European] [344] *h₁eh₁tr̥ `heart, intestines'Etymology: Old r(-n?)-stem with Aeol. - ορ for zero grade - αρ (J. Schmidt Pluralbild. 177, Sommer Nominalkomp. 135). The word is also found in Germanic and Celtic, e. g. OWNo. ǣðr f. `wein', OHG ād(a)ra, MHG āder ` Ader, vein', pl. `intestines', OIr. inathar (\< * en-ōtro-) `intestines' (Fick 1, 366, J. Schmidt Pluralbild. 198); further Pok. 344. - On the meaning `heart' ἦτορ `intestines' cf. e. g. OE hreðer `breast, belly, heart', OHG herdar `intestines';Page in Frisk: 1,645Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἦτορ
-
11 ποικίλος
Grammatical information: adj.Meaning: `varicoloured, wrought in many colours (stitched, knitted, woven), manifold, versatile, cunning' (Il.).Dialectal forms: Myc. pokironuka n. pl. `with many coloured onukes'.Compounds: Many compp., e.g. ποικιλό-θρονος (s. θρόνα and Bolling AmJPh 79, 275ff.), πολυ-ποίκιλος `much variegated' (E.; cf. below).Derivatives: 1. ποικιλ-ία f. `variegation, diversity, embroidering' (IA.); 2. - ίας m. fishname (Paus.; Strömberg Fischn. 25, Thompson Fishes s. v.), - ίς f. name of a bird that eats the lark's eggs (Arist.; Thompson Birds s. v.); 3. - εύς m. `broiderer, stitcher' (Alex. Com.). 4. Denominat.: a. - ίλλω, also w. δια-, κατα- a.o., `to make varicoloured, to work artfully etc.' with - ιλμα n. `varicoloured work, stitching, weave' (Il.; Wace AmJArch 1948, 51 f., 452; Porzig Satzinhalte 188), - ιλμός m. `elaboration, decoration' (Epicur., Plu.), - ιλσις f. `id.' (Pl.); - ιλτής m. `broiderer, stitcher' (Aeschin., Arist.), f. - ίλτρια (Str.), - ιλτικός `belonging to stitching' (LXX etc.); b. - ιλόω `to stitch' (A. Fr. 304 = 609 Mette); c. - ιλεύομαι `to be artful, versatile' (Vett. Val.).Origin: IE [Indo-European] [794] *peiḱ- `stitch, paint'Etymology: Formation like κό-ϊλος (: κόοι), ναυτ-ίλος (: ναύτης), ὀργ-ίλος (: ὀργή) etc.; like the two lastmentioned with secondary paroxytonesis (Schwyzer 379 a. 484f.); so from a noun of unknown stem (cf. Schwyzer 484 n. 5, also Specht Ursprung 121). To a basic word *ποῖκος agree several words of other languages: Skt. péśa- m. `ornament' (with peśalá- `ornamented, beautiful': ποικίλος), Av. paēsa- m. `leprosy', also `ornament' in zaranyō-paēsa-'with golden ornament' a.o., Lith. paĩšas m. `smut, dustspot'. With this formally identical a Germ. adj. for `motley', e.g. OHG OS fēh, Goth. filu-faihs `πολυποίκιλος'; prob. through secondary adjectivising like Av. paēsa- which also means `leprous'. The morphological identity of Goth. filu-faihs and Skt. puru-péśa- is accidental; the supposition (Porzig Gliederung 136), πολυ-ποίκιλος would be a cross of ποικίλος and *πολύ-ποικος (= puru-péśa-), is to be rejected, as the relatively late Gr. word may have been built after πολυ-δαίδαλος, which, orig. prob. a bahuvrihi, was reinterpreted as `very artfull' (s. δαίδαλος). -- IE *póiḱos m. belongs as nomen actionis to a verb `cut, stitch, scratch in, paint etc.' in Skt. piṃśáti `carve, cut, ornament', Slav., e.g. OCS pьsati `write' a. o.; IE *piḱ-; besides with final voiced cons. a.o. Lat. pingō `stitch with a needle, paint'. An old r-deriv. of the same verb is πικρός prop. `cutting in, stitching' (s. v.). Quite uncertain is the H.-gloss πεικόν πικρόν, πευκεδανόν; if correct, in formation comparable with λευκός. -- Further forms w. lit. in Bq (esp. on the meaning), WP. 2, 9f., Pok. 794f., W.-Hofmann s. pingō (very rich), Fraenkel s. paĩšas and piẽšti, Vasmer s. pisátь, Mayrhofer s. péśaḥ. -- (Quite uncertain πίγγαλος.)Page in Frisk: 2,572-573Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ποικίλος
См. также в других словарях:
Knights' Square (Pisa) — The Knights’ Square ( it. Piazza dei Cavalieri) is one of the most important landmarks in Pisa, Italy, and the second main square of the city. This square was the political centre in medieval Pisa. After the middle of XVI century the square… … Wikipedia
Italy — • In ancient times Italy had several other names: it was called Saturnia, in honour of Saturn; Enotria, wine producing land; Ausonia, land of the Ausonians; Hesperia, land to the west (of Greece); Tyrrhenia, etc. The name Italy, which seems to… … Catholic encyclopedia
Italy — /it l ee/, n. a republic in S Europe, comprising a peninsula S of the Alps, and Sicily, Sardinia, Elba, and other smaller islands: a kingdom 1870 1946. 57,534,088; 116,294 sq. mi. (301,200 sq. km). Cap.: Rome. Italian, Italia. * * * Italy… … Universalium
Europe, history of — Introduction history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… … Universalium
Sicilian Mafia — Mafia redirects here. For other uses, see Mafia (disambiguation). Sketch of the 1901 maxi trial of suspected mafiosi in Palermo. From the newspaper L Ora, May 1901 The Mafia (also known as Cosa Nostra) is a criminal syndicate that emerged in the… … Wikipedia
ECONOMIC HISTORY — This article is arranged according to the following outline: first temple period exile and restoration second temple period talmudic era muslim middle ages medieval christendom economic doctrines early modern period sephardim and ashkenazim… … Encyclopedia of Judaism
Anthropology and Archaeology — ▪ 2009 Introduction Anthropology Among the key developments in 2008 in the field of physical anthropology was the discovery by a large interdisciplinary team of Spanish and American scientists in northern Spain of a partial mandible (lower… … Universalium
France — • Geography, statistics, and history Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. France France † … Catholic encyclopedia
Italian literature — is literature written in the Italian language, particularly within Italy. It may also refer to literature written by Italians or in Italy in other languages spoken in Italy, often languages that are closely related to modern Italian. Early… … Wikipedia
Mexico — This article is about the country in North America. For other uses, see Mexico (disambiguation). United Mexican States Estados Unidos Mexicanos … Wikipedia
Maritime republics — Jack of the Italian Navy, sporting the coat of arms of the four main maritime republics. Clockwise, starting from the upper left: Venice, Genoa, Pisa, Amalfi. History of Ita … Wikipedia